I’m Michael Tsao, a staff member of the Open Source Software Project under the supervision of the Ministry of Education in Taipei, Taiwan.
My team and I are compiling a list of open-source software to localize for the Taiwanese community and think ownCloud is a great software.
After joining the Chinese (Traditional) team on Transifex, I’ve noticed no members are signed up as a Reviewer role, which explains why there are many unreviewed strings. Is there an official reviewer(s) from ownCloud that reviews these translations or anyone can sign up to be a reviewer?
Lastly, what happens once we’ve achieved 100% with the translation? What process needs to happen to make it go live or allow the users to select the Chinese language when using ownCloud.
My team is interested in the Reviewer and Translator role but we need to narrow down our list first.
Hope to hear back from y’all soon. Have a great day!
Chinese Culture University, School of Continuing Education
曹晉維 (Michael Tsao)
Address：No. 231, Section 2, Jianguo South Road, Da’an District, Taipei City, 10659
Tel：(02)2700-5858 ext. 8630